Mais de 3.000 poetas e críticos de lusofonia!

 

 

 

 

 

Albano Martins

Tradução de Masuda Goga (japonês) Susan Castilho (inglês)


 

Com as flores do salgueiro

 

 

Um mar azul
pintou de branco
o vôo das gaivotas



A blue sea
painted white
the flight of seagulls

Próximo...

 

 

A menina afegã, de Steve McCurry

Início desta página

Marcelo Coelho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thomas Colle,  The Return, 1837

 

 

 

 

 

Albano Martins


 

No inverno, a árvore
pede à neve :
- Agasalha-me!
 


In Winter, the tree
begs the snow:
"Shelter me!"

Próximo...

 

 

Franz Xaver Winterhalter. Portrait of Mme. Rimsky-Korsakova. 1864.

Início desta página

Ruy Camara

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jean Léon Gérôme (French, 1824-1904), Morte de César, detalhe

 

 

 

 

 

Albano Martins


 

Nem sempre a neve
cai do céu : às vezes,
explode numa flor.



Snow does not always
fall from heaven : at times
it explodes into a flower.

Próximo...

 

 

Herodias by Paul Delaroche (French, 1797 - 1856)

Início desta página

Jorge Amado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frederic Leighton (British, 1830-1896), Antigona,detail

 

 

 

 

 

Albano Martins


 

No bico do melro
a natureza celebra
o triunfo do verão.



In the blackbird's beak
nature celebrates
summer's triumph.

Próximo...

 

 

William Bouguereau (French, 1825-1905), L'Innocence

Início desta página

Hélio Pólvora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

John William Godward (British, 1861-1922), Belleza Pompeiana, detail

 

 

 

 

 

Albano Martins


 

O verão deixa,
como herança, ao outono
um leque de folhas secas.



Summer leaves
as legacy to autumn
a fan of dry leaves.

Próximo...

 

 

Da Vinci, Homem vitruviano

Início desta página

Artur Eduardo Benevides