Mais de 3.000 poetas e críticos de lusofonia!

Gizelda (Valinhos)

Thomas Colle,  The Return, 1837

Ensaio, crítica, resenha & comentário: 

 

Nilto Maciel

 

Adriano Espinola

 

 

 

 

 

Thomas Colle,  The Return, 1837

 

Gizelda (Valinhos)



Li seu poema e dele gostei muito. Acredito que uma poesia seja uma “conversa entre almas” e que sempre encontra alguém que com ela se identifique. Muito obrigada pela sua atenção. Sou professora de literatura do Anglo e o “Jornal da Poesia” é fonte permanente de consulta para trabalhos e também satisfação pessoal. Sempre é muito bom saber que numa época tão conturbada, a poesia anda “no ar”. Aliás, devo dizer-lhe que muitos de meus alunos também conectam o “JPoesia” e gostam muito. Gizelda. (Valinhos/São Paulo).

 

Clique e acesse o poema Nunca direi que te amo

 

Thomas Colle,  The Return, 1837

 

 

 

 

 

 

 

Muito mais de não sei quantos mil poetas,

contistas e críticos de literatura.

Clique na 1ª letra do prenome:

 

A

B

C

 

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

 

X

Y

Z

 

 

WebDesign Soares Feitosa

Maura Barros de Carvalho, Tentativa de retrato da alma do poeta

 

 

SB 12.09.2023