Jornal de Poesia

Soares Feitosa

William Bouguereau (French, 1825-1905), Mignon Pensive

À vista de ti

William Bouguereau (French, 1825-1905), Mignon Pensive

 

Nunca te vi, melhor que seja assim.

 

Teus cabelos seriam trinados ao vento?

 

Poderia eu dizer “treinados”, eles seriam —  porque aí corre 
o vento da tardinha — sempre me dizes
do vento.

 

Guardo teus papéis eu guardo.

 

Perco-os, justo que me percam.

 

Um cartãozinho..., teu, a te encontrar, azul...,
azul seria a saia de sair?

 

Ou, haverias de preferir uma roupinha amarela 
e os olhos vagos de nenhuma palavra?

 

O que poderei dizer quando te encontrar?..., se.

 

Nestes tempos modernos, teria lugar para um silêncio?

 

Falarias? 

De que nos diríamos?

 

Melhor que teus cabelos fiquem ao vento.

 

Ah, vento doce, da noite,

como me perfumas o hálito desta noite cedo.

Salvador, BA, noite cedo, 06.05.1997

 

Quer comentar?

Escreva para o editor

 

Da generosidade dos leitores

 

William Bouguereau (French, 1825-1905), Mignon Pensive

Clique para ampliar

 

 

 

 

 

Lucas de Souza

Feitosa, fizeste poesia com todas as letras, sem tirar nem pôr. Gostei da cadência dos versos, do poema, da matéria, em si.

             Que teus poemas
      fiquem no tempo.
              Que teus cabelos
      no vento.

       

Com a amizade de sempre,
Lucas.

Quer comentar?

Escreva para o editor

 

 

 

 

 

Luciana Martins

Poeta,

Linda a poesia, sutil como o vento nos cabelos, como um beijo que não acaba...

Luciana 

Quer comentar?

Escreva para o editor

 

 

 

 

 

Márcia Sanchez Luz

 

 
Sent: Saturday, June 02, 2007 7:04 PM
Subject: À Vista de Ti

 

Caro poeta Soares Feitosa

 

Nunca te vi, melhor que seja assim.

 

"Nunca te vi, sempre te amei" - um dos filmes mais lindos que tenho por lembrança...   esta tua frase me remeteu a ele... o quanto podemos conhecer e amar uma pessoa pelas palavras não proferidas, mas tão bem colocadas num pedaço de papel... experiências trocadas à distância, enriquecidas pelo imaginário de cada um!

 

Teus cabelos seriam trinados ao vento?

 

Sim, pois que o vento e seus mensageiros tilintam os mais diversos sons sobre eles!       

 

Nestes tempos modernos, teria lugar para um silêncio?

 

Um silêncio da voz, certamente!

Bastaria a constatação da existência além da virtualidade.

 

Abraço-te, poeta

 

Márcia

 

Direto para a página de Márcia Sanchez Luz

Quer comentar?

Escreva para o editor

 

 

 

 

 

Ruth de Paula

 

Reafirmo que qualquer palavra que se quer dizer imediatamente após a leitura dos teus versos, parecem meias palavras. O sentimento não vem todo, como se precisássemos de mais tempo para gozar do afago recebido.

Festa para meus olhos, e demais sentidos. Assim sendo, não silencio. Neste finíssimo À vista de ti, o poeta brinca delicadamente com suposições acerca do "vir a ser", do medo que supostamente sentiríamos se...; como seria se víssemos os cabelos, se víssemos a roupa, se ouvíssemos ou não a voz de quem nunca foi visto e sempre foi por nós amado/a.

Amado/a pelas palavras - bem ditas em cartõezinhos azuis, guardados ou perdidos. Amado/a pelas cenas idealizadas. O medo diante do poder de ver o amor tal qual foi pensado. Medo de fraquejar se porventura encontrássemos o amor logo ali na esquina, força tamanha, temer por estarmos tão próximo dele - oceano; e afogado/a  retrocedermos à possibilidade do real e só imaginar e imaginar. Jamais ver olhos, quem sabe vagos de nenhuma palavra. 

 

Ruth de Paula

 

Direto para a página de Ruth de Paula

Quer comentar?

Escreva para o editor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

William Bouguereau (French, 1825-1905), Mignon Pensive

Escreva para o editor