Jornal de Poesia - Banda Hispânica
Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

guillermo ibáñez

 

Guillermo Ibáñez (Rosario, Argentina, 1949). Ha publicado una veintena de libros de poesía y narrativa y dirigido varias revistas literarias, entre las que por su trascendencia, cabe destacar “Runa” en los  60’y 70’ y “Poesía de Rosario”, que aparece desde los 90’.

 Sus obras más destacadas de los últimos años, se encuentra en los volúmenes:”Las voces de la palabra”- Sombras sonoras”, prologado por la poeta Ana Victoria Lovell y una edición bilingüe traducida por el poeta  y traductor Esteban Moore; “Árbol de la memoria”(de carácter antológico, con un ensayo de su obra del poeta Eduardo D’Anna), “De la metáfora, el mito”(con contratapa del poeta Leopoldo “Teuco” Castilla y “Libro del viento”(prologado con un ensayo realizado por la poeta Ana Russo), “Cantos al hombre” con ilustraciones de Ricardo Carpani, “26 Poemas Fundamentales” prologado por el poeta y ensayista Luis Benítez ; “Libro del amor y del olvido” prologado por la poeta Andrea Ocampo; “La noche es un mito de esperas”,”Poemas escritos sobre vidrios empañados”

En narrativa:”El Personaje y otros cuentos” (prologado por Rosa Boldori), “Contornos de Juego” (prologado por Alberto Lagunas) y “La octava esfera”.

En preparación:”Jugar a la desesperación” “Aristarco y otras ironías” y “Haikus”

Asimismo, su voz, ha sido registrada en “Voces de poetas” (CD) y “La noche es un mito de esperas”(En casete).

Su bibliografía completa, ensayos, y actividad periodística, como así la totalidad de sus libros, están en el sitio: www.guillermoibaniez.com.ar.

Ha publicado en Internet en las páginas de: Libros Tauro, Poética, Literatura Ecuatoriana, Poesía y Sentimientos, Poesía Breve, Antología Hispanoamericana, Isla Negra, Yo tenía una balsa, Red mundial de escritores en español, Poetas del mundo, Poemaria, Lexia, Ningo, encuentros y desencuentros, Isla poética, Alonso de Molina, Guía Cultural, Isla poética, entre otras.

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

Mal podría eu mesmo decir cuales son las afinidades salvo las que reconozco tales  como la lengua, los intereses por América y su conculcada situación social y económica. Asímismo, más allá de la ideología personal, se admite una formación común con otros hispano poetas que reside en la herencia cultural mixta entre la cultura colonizante europea y la nacida en nuestra propia tierra americana. Eso colijo era lo que a José de Vasconcelos le hizo escribir su obra "La raza cósmica" en la que como es notorio en todos los paises de América del Sur, Caribe, México que conozco , se produjo este crisol de razas que somos.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

Repercusión interrnacional tal vez mereceríamos quienes como en mi caso, durante cuarenta años hemos publicado revistas literarias con textos de poetas de todo el mundo, muchas veces en diversos idiomas (como se puede apreciar en mi revista internacional de poesía cuyo sitio podés visitar, lo cual ampliaría documentalmente a tu solicitud), como así todos quienes tratan de hermanar a los pueblos a través del arte poética, ejemplo cabal de lo cual es la antología que con Italia se encuentra en preparación en bilingüe, magüer todos los libros de la colección poesía latinoamericana que podés ver en bibliele.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Que ningún gobierno o pocos piensan. Porque si se quisieran estrechar vínculos como los del Mercosur, primero tendrían que estrecharse las culturas-lo cual modestamente intentamos nosotros, en general sin ningún apoyo oficial- , ya que pareciera que la condición cultural de los gobernantes - no todos - sine equanom, pareciera la de ignaros, subidos a una tarima de circo. Tanto es así , y voy a ser autocrítico , que el Presidente Menem, haciendo gala de una supina ignorancia citó a un filósofo que jamás había escrito nada. dNo contento con eso, De la Rua ( otro que bien Bailó y nos dejó un despelote bárbaro) , mencionó a un escritor que nunca había obtenido el Nobel, como ganador de uno. Si como muestra basta un botón, te mando dos.

poemas

POEMA AL HOMBRE AUTÉNTICO

 

Admiro al hombre acostumbrado a la soledad de la espera, que no murió como yo a cada desengaño y al que pudo ver el sol a pesar de su tormenta.

 Canto al hombre que llegó al llanto, o rió porque quiso,  al que sufrió mi muerte y al que no me conoció nunca. Le escribo al sensato y al estúpido, a la imagen que de cada uno de ellos tengo. Escucho al hombre enceguecido que lleva su verdad en lo oscuro, porque si fuera ciego aportaría mi retina a un lago  que supiera mirar.

 Extiendo mi mano hacia cualquiera porque lo deseo,  nadie puede impedir que lo haga, ni obligarme a hacerlo. No soy caritativo ni egoísta, bueno o malo,  nada de los que los demás piensan, nada de lo que yo mismo espero.

Soy como soy y quien no me acepte es porque nada sabe,  ni sé lo que todos saben y el buen (mentira) dios, quiso alguna vez negarme.

Yo espero al hombre empuñando su cansancio hasta vencerse, mezclo lo irreal y lo concreto para despistar al que no me pudo ver como quería ni yo pude hacerlo.

 Escribo al hombre satisfecho de su noche transpirada, y al que por pensar murió dejando a la luz de la intemperie la idea de que un sol lleno espera su timbre en la mañana.

Le cuento al cascabel de mi terraza todo lo que después él ha de difundir:  que no soy loco como dicen ni tan cuerdo tampoco, pero llevo en mi lengua la palabra y no puedo pelearme con mi cuerpo.

Si tengo que escupir y lo hago, no hay porqué un hombre protestando

por su saliva en su cara, ni un hombre indiferente.

 

 

RITUAL DE AMOR

 

Lento ritual

el de las manos

en caricia.

 

Voraz ceremonial

el de los cuerpos.

 

Efímero el goce

conquista del ser

contra los límites

del olvido.

 

 

POESÍA

 

Digo:

Poesía.

 

Esta palabra

engarzada y libertaria

torneada y encarnada

no tiene fin.

 

La recrea

y nutre

cada quién.

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.


retorno ao portal


revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista