Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

josé vicente anaya

 

José Vicente Anaya. Poeta, ensayista, traductor y periodista cultural. Fundador y codirector de alforja REVISTA DE POESÍA desde marzo de 1997 hasta la actualidad. Nació en Chihuahua en 1947.

Obra publicada:

Avándaro (reportaje en colaboración), Editorial Extemporáneos, 1971.
Los valles solitarios nemorosos, Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), 1976.
Morgue, Universidad Autónoma del Estado de México (UAEM), 1981.
Punto negro, Universidad Veracruzana, 1981.
Largueza del cuento corto chino (7 ediciones, la más reciente en editorial Verde Halago, 2005).
Piratas/Poetas, Universidad Autónoma de Querétaro-UAEM, 1982.
Híkuri (4 ediciones, la más reciente en CONACULTA, col. La Centena, 2004).
Cayeron del cielo… los poetas beats, sin pie de imprenta, 1987.
Híkuri y otros poemas (tres libros en un volumen), CONACULTA, col.
Nigromante, 1989.
Breve destello intenso. El haiku clásico del Japón, UNAM, Textos de Difusión Cultural, col. El Puente, 1992.
Poetas en la noche del mundo, UNAM, Textos de Difusión Cultural, col. Diagonales, 1997.
Los poetas que cayeron del cielo. La generación beat comentada y en su propia voz, Editorial Juan Pablos e Instituto de Cultura de Baja California (2 ediciones: 1998 y 2001).
Cuento breve japonés, Editorial LunaArena, col. Tallo de Luz, 1999.
Peregrino, Ediciones alforja, 2002.
Gozo del sexo. Antología poética, Ediciones alforja, col. Poesía en el Andén, 2006.
El rompimiento amoroso en la poesía, Ediciones alforja, col. Poesía en el Andén, 2006.

Libros traducidos:

Reflexiones sobre la muerte de Mishima de Henry Millar, UAEM (4 ediciones hasta 1995).
Ventana de la mujer en llamas de Marge Piercy, UAEM (2 ediciones)
Aullido, Kaddish (y otros poemas) de Allen Ginsberg, UAEM (2 ediciones).
En la mano desvanecida del tiempo de Gregory Corso, UAEM, 1982.
Antología de la narrativa japonesa de posguerra (cotraductor) de Átsuko Tanabe, Premiá Editora, 1989.
Poemas de Carl Sandburg, UNAM, col. Cuadernos de Lectura, 1990.
Aullido y otros poemas de Allen Ginsberg (2 ediciones, la más reciente en Editorial Laberinto, 2006).

Otras publicaciones en libros:

Estudio preliminar, recopilación de poemas dispersos y edición del libro El corazón preso –toda la poesía reunida- de Concha Urquiza (3 ediciones, la más reciente en CONACULTA, col. Lecturas Mexicanas, 2001).
Ensayo sobre Yukio Mishima en el libro Aproximaciones a Yamato. Los escritores mexicanos y Japón de José Luis Ontiveros, Premiá, 1989.
Ensayo sobre el haiku en el libro Camino del haiku. Antología del haiku hispanoamericano de Agustín Jiménez, Editorial Torre de Lulio, 2004.
“Margaret Randall en la novísima vanguardia poética de Estados Unidos” prólogo en el libro Dentro de otro tiempo: reflejos del Gran Cañón de Margaret Randall, alforja-Conaculta, 2006.
“Poeta aterradoramente lleno de luz” prólogo en Tres libros de Jaime Jaramillo Escobar, alforja-Conaculta, 2006.
En 1980 ganó el Premio Plural de Poesía para todos los países de habla hispana. En 1981 obtuvo la Beca de Poesía INBA-FONAPAS. En 1989 recibió en Premio de Literatura Tomás Valles por obra publicada. En enero del 2000 recibió el nombramiento de Escritor Emérito por el Instituto Chihuahuense de la Cultura y el CONACULTA. A partir del 2004 es miembro del Sistema Nacional de Creadores FONCA-CONACULTA. Fue el Invitado de Honor en el IV Festival Internacional de Poesía Costa Rica 2005. Miembro fundador de la Sociedad  de Escritores de México y Japón (SEMEJA).

Lecturas de poesía y conferencias: en varias universidades y centros culturales de Italia, Estados Unidos, Colombia, Costa Rica y México, como: Universitá degli Studi Bologna, University of Southern California, San Diego State University, University of Texas at El Paso, New Mexico State  University, Centro Cultural La Misión de San Francisco California, Casa de Poesía Silva de Colombia, Universidad Nacional de Colombia, Universidad de Salamanca en Bogotá, IV Feria Internacional del Libro de Manizales, Universidad Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza de Costa Rica, Universidad de Costa Rica Sede del Atlántico, Teatro Nacional de Costa Rica, Universidad Nacional Autónoma  de México, Instituto Nacional de Bellas Artes, Universidad Autónoma Metropolitana, Universidad Autónoma de Chihuahua, Colegio de la Frontera Norte, Colegio de Sonora, Universidad Autónoma de Nuevo León, Universidad Anáhuac, Universidad Iberoamericana Sede Puebla, Universidad Michoacana Nicolás de Hidalgo, CIELA-Fraguas –Instituto Cultural de Aguascalientes,  etc.

Durante los años de 1995, 1996 y 1997 impartió clases de literatura en el Seminario-Taller de Poesía “Nellie Campobello” en Durango, bajo los auspicios del Programa de Descentralización de la Cultura del CONACULTA y  de la Secretaría de Educación del Gobierno del Estado de Durango. Impartió el Seminario-Taller de Poesía “Juan Martínez” en la ciudad de Tijuana, de agosto de 1989 a agosto de 1999, con el apoyo del Instituto de Cultura de Baja California y del programa de Descentralización de la Cultura. En el año 2000 impartió clases de poesía durante un semestre en la Escuela de la SOGEM de la ciudad de México. Seminarios como los antes mencionados los ha impartido en las ciudades de Chihuahua, Mexicali, Puebla y Gómez Palacio.

Ha sido miembro de los  jurados en varios certámenes nacionales de ensayo, poesía, narrativa y traducción; convocados por instituciones como: UNAM, INBA, CONACULTA, Universidad Autónoma de Zacatecas, Instituto de Cultura de Baja California, Instituto Chihuahuense de la Cultura, Centro Cultural Tijuana, Instituto Coahuilense de la Cultura.

Ha hecho labor editorial para Siglo XXI Editores, SEPs 70s, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (revista Desacatos) y CONACULTA. Fue Jefe del Departamento Editorial de la Universidad Autónoma del Estado de México. Jefe de Redacción en la Revista Memoranda del ISSSTE. Editor Adjunto de las revistas MD y Medicina y Cultura de la empresa Mundo Médico. Ha sido colaborador en revistas y periódicos como: Siempre!, Excélsior, UnomásUno, El Financiero, La Jornada, Revista de la Universidad Nacional (UNAM), Casa del Tiempo (UAM), Nexos, Arqueología Mexicana, Atticus Review de San Diego California, Alero (Universidad de San Carlos de Guatemala),  etc.

Otras informaciones en varios sitios de Internet como el de Google con más de 250 000 referencias y en la página WEB www.alforjapoesia.com. Sus datos también aparecen en: 1) Enciclopedia de México (2ª. Edición); 2) Diccionario Enciclopédico de México de Humberto Musacchio; 3) Diccionario de Escritores Mexicanos, UNAM, Instituto de Investigaciones Filológicas; 4) Diccionario Bio-bibliográfico de Escritores Contemporáneos de México de Josefina Lara, INBA; 5) Diccionario Enciclopédico del Estado de México de Humberto Musacchio ; y 6) De frente y de Perfil. Semblanzas de poetas de Myriam Moscona (con fotografías de Rogelio Cuéllar).
jviceanaya@hotmail.com
viceleal@yahoo.com

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

No percibo afinidades estrictas con otros poetas hispanoamericanos; pero de Hispanoamérica he tomado como a mis principales maestros a César Vallejo, Sor Juana  Inés de la Cruz, Miguel Hernández, Alejandra Pizarnik, Juan Martínez, Eunice Odio, Ernesto Cardenal, Cecilia Vicuña, Vicente Gerbasi, José Lezama Lima, Roberto Juarroz, entre otros del mundo.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

En lo que respecta a la poesía en mi país, actualmente hay un marasmo y un caos a la vez; como consecuencia del endiosamiento que se ha hecho de figuras ya desaparecidas y de sus seguidores que siguen repitiendo un mismo tono de poesía insulsa. Yo interpreto de esto que se anuncian cambios determinantes impulsados por voces que realmente sean NUEVAS, y espero que esos cambios sean más evidentes en los próximos años.

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

El único impedimento sería la indisposición a interactuar con los poetas de otros países; pero sí hay puertas abiertas que se están dando con intercambios a través de revistas, encuentros y la Internet; es decir, que en determinados espacios sí hay disposición a crear relaciones más estrechas; pero además, esto está figurándose como una gran fuerza literaria que pronto en poesía de Hispanoamérica habrá un nuevo Boom.

poemas

 

GOLPES DEL DESAMOR

 

IX

Hemos oscurecido muy pronto

y ya no distinguimos

el color de los ojos frete a frente.

Cuando te tocan mis manos

atravieso nubarrones

de donde sale mi cuerpo

mojado escalofriando.

 

X

Este polvo que rodea mi osamenta

fue mi carne

en aquél tiempo

cuando aún no anochecíamos.

 

XI

No sé por qué perdimos ese amor que nos

asombraba tanto. Los dos somos hijos de

la misma época desquiciada. Yo soy, sí,

uno de los peores… ¡y tú me ganas!...

 

XII

¿Quién como mi amada? NADIE.

Nadie… ¡¡y ahora ni ella!!

 

 

TIEMPO SUSPENDIDO

 

XIII

Me expongo en mi poesía.

Me enseño a los desconocidos.

Y no sé si soy verdad, o qué,

porque después de darme

en el poema. Todo.

Quedo menos que brizna. Nada.

Profundidad desvanecida. Y temo.

Sin poder escaparme de mi miedo.

E s c a l o f r í o. Estoy allí,

incompleto y completo.  Demostrado…

 

XIV

Autocrítica:

 

Me observo en el espejo

y trato de encontrar a otro hombre

que no soy yo, que no puedo serlo;

el que fui y el  que pude ser;

el poeta ramplón y  el poeta maldito.

Pero me observo más

y tampoco soy un Dios

ni un hombre de trueno,

ni un héroe de aventuras irreales.

Soy este hombre que llora

sin que las lágrimas afloren,

pero que lucha

para que el llanto

no pierda el motivo de la vida.

 

XV

Miel con vinagre

reciben los sedientos y

el hambre pasa quieta

merodeando almacenes.

 

 

VENENOS PARA DESCANSAR

 

XVI

Amarillos los ojos

de los jefes de Estado.

 

 

XVII

Enemigo innombrable:

 

Te habrías ahorrado

muchísimos insultos

si desde la infancia,

siendo consecuente,

hubieras comenzado

por chingar a tu madre.

 

XVIII

Me saqué los ojos, como Edipo,

y los hijos de la chingada

esperan que sea cierto…

 

 

XIX

El único poder trascendente

lo tienen los gusanos

devorando cadáveres

a través de los siglos

y los siglos. Amén.

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista