Clique aqui: milhares de poetas e críticos da lusofonia!

Endereço postal, expediente e equipe

 

 

Um esboço de Leonardo da Vinci - link para page do editor

banda  hispânica

josé ángel leyva

 

José Ángel Leyva, Durango, México, 1958. Ha dirigido revistas nacionales como Información Científica y Tecnológica (ICYT), Nuestro Ambiente, Mundo, culturas y gente, Memoria (del CEMOS), Fundación Arturo Rosenblueth, y es  co-director de la revista Alforja de poesía.

Obtuvo el premio nacional de poesía "Olga Arias" (Gobierno de Durango-Bellas Artes) con el libro Entresueños, en 1990, y en 1994 el segundo lugar en el certamen nacional de poesía convocado por la Universidad Veracruzana. En 1999 recibió el premio del XXIX Certamen Nacional de Periodismo, en el área de reportaje cultura, otorgado por el Club de Periodistas.

Ha publicado los libros de poesía: Botellas de sed (Universidad Autónoma de Sinaloa, 1988), Catulo en el Destierro (UNAM. Col. El ala del tigre, 1993), Entresueños (Conaculta/Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas, Col. Los cincuenta, 1996) y El Espinazo del Diablo (Juan Pablos Editor/ Instituto Municipal del Arte y la Cultura de Durango, 1998).

Es autor además de otros libros como El admirable caso del médico curioso: Claude Bernard (Pangea Editores, 1991), "El Naranjo" en flor. Homenaje a los Revueltas (Descentralización de CONACULTA y Gobierno del Estado de Durango, 1994), Lectura del mundo nuevo (Universidad Autónoma de Sinaloa, 1996), El Politécnico, un joven de 60 años (IPN, 1996). El Naranjo en flor. Homenaje a los Revueltas (segunda edición corregida y aumentada), Ediciones sin nombre, Juan Pablos Editor e Instituto Municipal del Arte y la Cultura de Durango, 1999, y la novela La noche del jabalí (Fábulas de lo efímero),  Editorial Praxis, 2002. Coordinó y forma parte de los libros Versoconverso (Poetas entrevistan a poetas mexicanos), México, 2000;  Versos comunicantes I (Poetas entrevistan a poetas iberoamericanos) Ediciones Alforja y UAM, 2001.

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

La tradición inscrita en nuestras grandes figuras desde Sor Juana Inés de la Cruz, Rubén Darío, Ramón López Velarde, José Martí, Leopoldo Lugones, por mencionar algunos, toca la inquietud de búsqueda natural en poetas de vanguardia y de aspiración universalista como son los casos de Vicente Huidobro, Manuel Maples Arce, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda, Lezama Lima, Nicanor Parra, y los mexicanos José Juan Tablada, Salvador Novo, José Gorostiza, Xavier Villaurrutia, además de Octavio Paz. Todos ellos forman el canon referencial de mis lecturas poéticas. Pero son indudables los hilos de admiración por poetas como Roberto Juarroz, Ferreira Gullar, Olga Orozco, Carlos Drummond de Andrade, Cintio Vitier, Eliseo Diego.

Quiero decir entonces que no es el canto al paisaje, sino la búsqueda del lenguaje, su renovación.

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

Me parece necesario conocer más la obra de: Sor Juana Inés de la Cruz, Ramón López Velarde, Manuel Maples Arce, del grupo Los Contemporáneos y José Carlos Becerra. Todos ellos aportan una visión diferente, plena de inteligencia, que trasciende su momento histórico y su entorno cultural.  

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

La miseria intelectual de nuestros gobiernos y la escasa generosidad entre la comunidad artística, salvo honrosas excepciones como Colombia y, quizás, México.

poemas

 

La otra patria
(ensayo para un panfleto)

 

Me avergüenza la patria cuando mira

a los hijos coserse los labios de impotencia

Me duele su vasto territorio

las plumas del guerrero pudriéndose en el vientre

Esta tierra loca y baldía inundada por la ausencia

El juego amoroso de la puta

Soñar con joyas y un hombre que la luzca

Tus hijos de la chingada son tus hijos

                acribillan a los pobres como reses

¿No escuchas el ruido de la historia?

En tu oreja penetra un enjambre de tábanos

y grillos que devoran el paisaje

Reconoces tu sangre indígena con asco

Patria miserable y turbia

 

Tus sueños de grandeza

El fracaso aserrando amaneceres

La terca mansedumbre de una víctima en la piedra

Puñal de obsidiana en la memoria.

 

Qué patria admite la engorda de unos

a costillas de otros que ni huesos tienen

Qué patria es ésta que amuralla las ciudades

y blinda al viajero rapaz contra el paseante

Estamos presos en los dientes mondados por la ruina

 

Sabes ácida y amarga

de tanto parir hijos de puta

La peor conciencia te exige que no abortes

engendros de la náusea

Te llama a alumbrar con júbilo el agravio

Te bendice ciego tonto y manso

En las impías manos que esgrimen la cruz

como filosa espada sobre el cuello

de una matriz doblada por la pena

Nos hicieron de miedo de terror y de violencia

 

¿Mi patria

autoritaria y vil?

Suave Patria, no eres ésta, ni esto es un poema

apenas un territorio en el que soy extraño

 

 

El poeta lleva un tiro en la cabeza

 

A Fausto

 

Pensaba que la muerte no dolía

mas sintió una explosión de dolor en la cabeza

Era un joven intenso de Colombia

Hombre        niño           viejo

 

Le gustaba arriesgar el corazón en la ruleta

y jugar a darle sentido a las palabras

a ponerle nombre a lo sucesos

que la demencia y el horror definen innombrables

 

Se puso a revolver las letras del revólver

Se puso el chaleco salvavidas

Alquiló su vida como escolta

 

¿En qué país estoy? se dijo

cuando la bala le rompía la frente

y se alojaba estupefacta en el cerebro

 

Nunca perdió el conocimiento

ni la imagen vívida del arma

¿En qué país estoy? interrogaba a los curiosos

el guardaespaldas boca arriba

con ojos de poeta

   de mártir

   de  extraviado

   de suicida

 

¿En dónde sobrevivo? se pregunta

Ese hombre cuando escribe

y le pesan los versos como plomo

y le vuelven los nombres de la muerte

 

¿En qué país   en qué país?

repite la bala estacionada en la cabeza.

            

[Bogotá, Colombia, 24-04-02]

 

projeto editorial do jornal de poesia

editor geral e jornalista responsável

soares feitosa

coordenação editorial da banda hispânica

floriano martins

.

Retorno ao portal da Banda Hispânica
retorno ao portal

Agulha - Revista de Cultura
revista agulha

 

 

Secrel, o provedor do Jornal de Poesia

 

 

 

Só a DIDÁTICA em prol do Homem legitima o conhecimento

A outra face do editor Soares Feitosa, o tributarista