revista de cultura # 25 - fortaleza, são paulo - junho de 2002

Cartas da Agulha

Querido poeta, Floriano
De verdad excelentes esas tus revistas virtuales: sus contenidos y colaboradores. Estás realizando un importantísimo trabajo crítico-literario y sociocultural, un trabajo que dejará huellas en este significativo camino de comunicación sin límites.
Espero, en un futuro próximo, enviarte alguna colaboración para las mismas.
Recibe mi aprecio y amistad,

Carlos Vasquez-Zawadzki
[cvasquez_z@uniweb.net.co]

 

Querido Floriano
Muchas gracias por tu Agulha que me llegó hoy siempre con textos de tanta calidad poética e intelectual y esta vez con la bonita Banda Hispánica adjunta, donde me dio mucha alegría ver mis poemas y de otros poetas latinoamericanos que tú generosamente has querido presentar al lado de Agulha. Como sé que te gusta el diálogo con otros escritores (tuve el gusto de leer algunas entrevistas de tu libro Escritura Conquistada que me regalaste) te envío para compartir contigo una entrevista que le hice a Charles Simic, un poeta norteamericano de quien he traducido su poesía. Dicha entrevista fue publicada el año pasado en México por el diario La Jornada.
También te envío mi abrazo caluroso

Juan Carlos Galeano
[jgaleano@mailer.fsu.edu]

Luis Caballero

Caro Floriano,
Li a conversa entre vocês dois. Percebe-se que mesmo dentro da poesia hispânica o que poderíamos identificar como "surrealismo" está longe de formar um "bloco homogêneo", no sentido de seguir certas regras e procedimentos. Trata-se mais, ao que parece, de um elo sutil, pelo qual é preciso de fato ir em busca para poder captar. Nesse sentido, a menção feita por você às palavras do argentino Madariaga é muito reveladora: para ele o surrealismo foi uma forma de celebração, não de rejeição do mundo. Confesso que nunca havia pensado no surrealismo por esse prisma, salvo em sua forma já um tanto deturpada da pop art, que começou com um certo sentido crítico, mas que acabou descambando para uma verdadeira celebração do sistema de produção e consumo. Aliás, um procedimento que lembra os equívocos do futurismo. Considero que somente temos a ganhar com essa aproximação com a literatura hispânica, rompendo de vez com um isolacionismo que somente nos faz citar cinco ou seis nomes de poetas. Em geral, Lorca, Borges, Neruda, Octavio Paz, Antonio e Manuel Machado. Basta visitar o site de vocês para constatar o óbvio de que isso é muito pouco. Por isso, com muita satisfação continuarei acompanhando o desenvolvimento de seu trabalho.

Ricardo Alfaya
[ricardoalfaya@aol.com]

 

Querido Floriano
¡Que número más hermoso y total como este! [Agulha # 21/22] Cantidad incalculable de percepciones, de sensaciones le quedan al lector por lo simbótico del número que has hecho. Es una mezcla maravillosa y fantástica: todo el surrealismo, todo el arte, la estética, la sensibilidad: desde Moro hasta Gombrowicz, Breton y Camille Claudel, Cirlot y Huysmans. Agulha, esta muy total como creo que todas las veces, dado que ya la conocemos muy bien y que tu has sido muy querido en darnosla a conocer. Quedo fantástico este número. Que ensayo tan excelente sobre Moro, ya se lo diré, pues tú haces una tarea verdaderamente fanática e importante.

Oscar Jairo González
[ojgonzal@sigma.eafit.edu.co]

 

Carísimo Floriano
Estuve viendo el diseño y los contenidos de Agulha. Me parece muy bien que hayás incluído el trabajo de Morán, es excelente. Me alegró también ver el texto sobre Tàpies, de Muñoz; el texto de la hija de Cirlot aclara muchas nebulosas (en algun momento pensé que a Cirlot no lo conocía mucha gente…); en fin la revista tiene cada vez más alto nível. Y un nutrido grupo de colaboradores hispanoamericanos…
Pronto te enviaré un ensayo de Tomás Saraví.
Abrazos

Alfonso Peña
[andromed@racsa.co.cr]

Luis Caballero

Querido Floriano
Harold Alvarado me envió una página de poesía con dos poemas tuyos que me han gustado mucho y me envió también Agulha # 21/22 con su artículo sobre Eliot. Para mi es una fiesta recibir tu revista. A propósito, deseo comunicarte que he traducido al español la entrevista a Lars Olsen "Poéticas del artificio: borges, kierkegaard y pessoa" de María Esther Maciel que apareció en Agulha # 20. Me gustaría saber si puedo obtener de ustedes la autorización para publicarla acá en México en el suplemento dominical del diario La Jornada, de distribución nacional y uno de los más importantes e influyentes del país. Yo colaboro desde hace años en el suplemento y esa entrevista me gustó mucho como para ser publicada ahí. Sería posible que me dieran la autorización para publicarla aquí de forma exclusiva? Se daría el crédito a la magnífica entrevistadora y a la revista Agulha, donde apareció formalmente. Ustedes pueden ver la página por internet de La Jornada y ahí pueden encontrar La Jornada Semanal que aparece cada domingo. La entrevista ya la tengo traducida, sólo me falta pulir un poquito más la traducción. Voy a estar a la espera de su respuesta. Mientras tengo el agrado de saber de ti, recibe un abrazo

Jorge Bustamante García
[busta@prodigy.net.mx

 

Querido Floriano.
Por el momento celebramos el nuevo número de Agulha # 23, por el momento la profanamos con solo mirarla, puesto que ya la leeremos, dada lo que siento en este momento, por los hechos que se dan aquí, por las muertes, las desapariciones, los exterminios y la mierda de los burocrátas, en todos los sentidos y los ordenes. Eso mi querido Floriano, incide en uno y lo interviene, lo exaspera, lo irrita y lo cambia. No hay sensibilidad que no sea crítica, que no sea denuncia y protesta, reclamo e insulto. Muy bello te quedo lo de Giacometti. ¡Qué plenitud de relaciones y simbiosis!, ¡qué exaltación de los sentidos y de lo estético!, que maravilla, poder hablarle mi querido poeta, que densidad de la belleza de la amistad y la solidaridad. Eso es lo que perdura, lo demás, es la crónica y la humillación del ser, del ser hacia la estrella polar y la aurora boreal, único camino de brasas que le queda. Te abrazo,

Oscar González
[ojgonzal@eafit.edu.co]

 

Floriano, meu caro,
somente hoje (domingo) abri Agulha # 24 e me deparei junto com meu texto o ícone que me identifica. Elogiar a apresentação significa elogiar a Revista que surpreende pela qualidade
universal das abordagens e dos temas selecionados. Vejo distanciar-se a mídia diante desta realidade eletrônica que ainda me espanta pela instantaneidade e ubiqüidade em que me coloco com o Universo terráqueo.
Um grande abraço do

Foed Castro Chamma
[foed@bol.com.br]

Cartas para Agulha deverão ser enviadas aos editores:
Floriano Martins (floriano@secrel.com.br) e Claudio Willer (cjwiller@uol.com.br).
A publicação das mesmas estará a cargo da editoria de Agulha.
Página ilustrada com obras do artista Luis Caballero (Colômbia).

retorno à capa desta edição

índice geral

banda hispânica

jornal de poesia