P R O J E T O   E D I T O R I A L   B A N D A   H I S P Â N I C A

 

PARA VOLVER AL PORTAL

 

J O R N A L   D E   P O E S I A   |   F O R T A L E Z A l C E A R Á l B R A S I L
COORDENAÇÃO EDITORIAL   |   FLORIANO MARTINS
2001 - 2011
 

 

 

ACERVO GERAL | ECUADOR

Jorge Carrera Andrade | (1902-1978)

Jorge Carrera Andrade: “las cosas, o sea la vida

Sara Vanégas Coveña

Schläft ein Lied in allen Dingen,
Die da träumen fort und fort,
Und die Welt fängt an zu singen,
Triffst Du nur das Zauberwort

(“Duerme una canción en todas las cosas,
Que sueñan y sueñan,
Y se levanta el mundo a cantar,
Si tú sólo encuentras la palabra mágica”)

Joseph von Eichendorf
[Trad. Sara Vanégas Coveña]

Jorge Carrera Andrade es, probablemente, el poeta más conocido de Ecuador y uno de los más representativos de la Patria.

Con múltiples traducciones de poemas y poemarios, se revela como el poeta cosmopolita por excelencia, con una obra que gira, básicamente, alrededor del hombre y la naturaleza americanos.

Nacido en Quito, en 1903, el país se encuentra próximo a celebrar el primer centenario de su nacimiento, mediante un sin número de actos culturales.

A continuación esbozaremos una breve semblanza de este gran autor, patrono de uno de los más importantes Premios Nacionales de Poesía en Ecuador.

Como ya anotamos, Carrera Andrade nace con el siglo XX. (“Nací en el siglo de la defunción de la rosa / cuando el motor ya había ahuyentado a los ángeles”). Un siglo que habría de manifestarse pleno de avances y contradicciones, de grandes invenciones técnicas, científicas, económicas, militares …

Al inicio de la centuria, América vive aún la euforia modernista, que no declinará sino prácticamente con la primera guerra mundial. En Ecuador, algo más tarde.

No está por demás insistir en la importancia que tuvo el Modernismo para la poesía de nuestros pueblos. Recordemos lo que al respecto escribe Federico de Onís:

El Modernismo –como el Renacimiento o el Romanticismo- es una época y no una escuela, y la unidad de esa época consistió en producir grandes poetas individuales, que cada uno se define por la unidad de su personalidad, y todos juntos por el hecho de haber iniciado una literatura independiente, de valor universal, que es principio y origen del gran desarrollo de la literatura hispano-americana posterior. (En Franco, 1985)

Ciertamente que el Modernismo y, en buena parte, el Postmodernismo -su postrera etapa- son de difícil definición, ya que están constituidos por estilos múltiples que van desde el Parnasianismo hasta el Simbolismo o el Romanticismo tardío; que insisten, por un lado en lo puramente estético y, por otro, en los misterios de la condición humana, su relación con el mundo.

A comienzos del siglo XX, la poesía se encuentra a caballo entre el Modernismo y las Vanguardias, circunstancia que le concede gran variedad y riqueza tanto formal como temática, pero también un cierto hibridismo, que no deja de aparecer a momentos conflictivo.

Refiriéndose a esta situación, la poeta ecuatoriana Aurora Estrada y Ayala (1902-1967) comenta: “Seguíamos escuchando con placer las músicas de Darío pero nos emocionaba hallar en la estatua marmórea de su jardín la palpitación de la carne viva”. (Ramírez, 1976)

En Ecuador, en época de profundas transformaciones políticas, como fue aquella en que se gestaba el Postmodernismo, estaban sucediendo cosas trascendentes. Así, nos lo recuerda el crítico Hernán Rodríguez Castelo:

La Revolución Liberal, democratizadora de la enseñanza y propugnadora del progreso, daba sus frutos, a pesar de haberse quedado a medio camino en sus postulados de liberación popular. Una clase media más extensa y más consciente; un sector obrero agitado por ideas marxistas que recorrían de arriba abajo el continente; una naciente intelectualidad política de signo socialista habían dado caracteres críticos y hasta convulsos al vivir ecuatoriano de los años 20.

Años fueron aquéllos en que el sociólogo se convirtió en el más importante ideólogo /:::/; en que los Partidos Políticos tradicionales renovaban sus idearios con postulados sociales /…/; en que obreros y campesinos tentaban sindicalizarse; en que nacía, con cuadros jóvenes y entusiastas, el Partido Socialista. (Rodríguez, s.a.)

Uno de cuyos organizadores fue, precisamente, el joven Carrera Andrade, quien más tarde se desempeñará como Secretario General del Partido.

El compromiso político del poeta fue intenso pero breve. Impactado por la masacre obrera de 1922, en Guayaquil, proclamó consagrar esfuerzos a la defensa de los oprimidos, y hasta intentó fundar un nuevo partido político, cosa que, sin embargo, no prosperó.

De la misma manera, el compromiso social no hallará sino apenas eco en sus composiciones poéticas.

Carrera Andrade –al igual que Jorge Guillén en su Cántico- destierra de su obra, en lo posible, los aspectos oscuros de la existencia, refugiándose en vivencias personales, como una forma de evadir la dura realidad que le tocó vivir.

De esta manera, el poeta, fiel a su tarea de interpretar el mundo – ya no de transformarlo-, se dedica al canto emocionado, asimilando y explorando nuevas formas del decir lírico.

Uno de los rasgos típicos de su obra –y de la de sus coetáneos- es la fuerte importancia que atribuye a las cosas.

Nuestro autor comenta al respecto:

En el Romanticismo y en el Modernismo se concedió poco lugar a las cosas, y éstas servían sólo de ocasión para probar la maestría del lenguaje, efectuar juegos musicales o presentar la decoración de fondo del poema. Únicamente en la época moderna –para ser más precisos, después de la primera guerra mundial- se ha llevado a cabo tentativas más o menos felices para dar a las cosas el sitio que les corresponde en el mundo de la poesía. (Rodríguez, s.a.)

Otros logros de los postmodernistas son, como sabemos, entre otros, el insistir en sus raíces americanas, y una actitud intimista signada por la búsqueda de lo universal y trascendente, tratando siempre de eludir el sentimentalismo de los románticos, tanto como el esteticismo de los modernistas. (Carrera Andrade se instala totalmente en esta línea)

Hay, por otro lado, una profunda idealización de todo lo sensual (Carrera Andrade es, básicamente, como veremos, un poeta visual).

En el aspecto formal, no descuidan la musicalidad propia de los adoradores del cisne, aunque se dieron a buscar -y encontrar- ritmos nuevos, basados en métricas y rimas distintas a las utilizadas hasta entonces. Entronizaron la metáfora como vehículo idóneo de la poesía (en esto Carrera Andrade es todo un maestro), al mismo tiempo que cultivaron con esmero epítetos brillantes, juegos aliterativos, paranomasias …

Rescataron el viejo verso alejandrino, continuaron con el eneasílabo modernista, volvieron a usar los pareados. E impusieron, en muchos casos, un desenfadado versolibrismo.

Al renunciar a la expresión grandilocuente y extremadamente artificiosa anterior, se concentran en los poderes intrínsecos de la lengua, en su redescubierta capacidad de evocación y sugerencia.

En ocasiones, sin embargo, sigue dominando en la poesía postmodernista, la creación más que la comunicación, como un rezago de la nunca superada teoría del arte por el arte.

Jorge Carrera Andrade es, ante todo, reiteramos, el poeta de la mirada, el poeta de la luz. Él mismo lo corrobora, cuando declara: “La poesía no es solamente un trabajo de inteligencia sino una suma de impresiones recibidas por los sentidos y en donde la facultad visual tiene la supremacía”. (Rodríguez, s.a.)

Y descubre, enamorado, los más bellos secretos de la manzana, el eucalipto, la chirimoya, el aguacate; así como los del grillo, el asno, la luciérnaga o los pájaros; del avión, el aire, las olas o los astros. Seres a los que canta en composiciones de variada extensión, entre las que hemos de citar los bellos Microgramas, poemas muy breves, de estructura inspirada en los Hai Kais japoneses.

(Como es conocido, fue el mexicano Tablada quien introdujo este tipo de poesía en la literatura española, en 1920, con su libro Li Po y otros poemas)

Carrera Andrade comenta, al respecto: “Jamás había experimentado mayor embriaguez intelectual que en este trabajo de reducción de lo creado en pequeñas fórmulas poéticas/…/”(Carrera Andrade, 1962:14):

Gaviota: ceja de espuma

de la ola del silencio.

Pañuelo de los naufragios.

Jeroglífico del cielo

Pero su arte de mirar va más allá de captar las cosas, los seres en su apariencia, y quiere llegar a aprehender su esencia, tarea en la que se abre camino de mano de la metáfora, principalmente.

Su simbología se desenvuelve, básicamente, alrededor de la luz, el ojo, la ventana, los espejos. Así:

La tarde lanza su primera edición de golondrinas

anunciando la nueva política del tiempo,

 la escasez de las espigas de la luz,

los navíos que salen a flote en los astilleros del cielo,

el almacén de sombras del poniente,

los motines y desórdenes del viento,

el cambio de domicilio de los pájaros,

la hora de apertura de los luceros.                                (De Edición de la tarde)

 

La luz mira: existo. La luz mira

en torno mío todo hasta el guijarro

y cada árbol reafirma su existencia

por sus hojas sumisas que se bañan

en la total mirada de la altura.                                       (De Las armas de la luz)

 

Pero, si en una primera etapa de su obra, Carrera Andrade canta la hermosura de la creación, más tarde, en su madurez, luego de haber recorrido tantas geografías terrestres y espirituales – el poeta desempeñó importantes cargos diplomáticos en Francia (donde dirigió El Correo de la UNESCO), Inglaterra, Japón, Venezuela, Nicaragua…-, su voz, sin renunciar del todo a este enamoramiento inicial de las cosas, adquiere nuevas profundidades, dando paso a la exigencia de incorporar su tierra al mundo:

Yo vengo de la tierra donde la chirimoya,

talega de brocado, con su envoltura impide

que gotee el dulzor de su nieve redonda,

 

y donde el aguacate de verde piel pulida

en su clausura oval, en secreto elabora

su substancia de flores, de venas y de climas.                                         (De Lugar de origen)

 

Así como a la necesaria solidaridad entre los humanos:

Yo soy el habitante de las piedras

sin memoria, con sed de sombra verde;

yo soy el ciudadano de cien pueblos

y de las prodigiosas Capitales,

el Hombre Planetario,

tripulante de todas las ventanas

de la Tierra aturdida de motores.

Soy el hombre de Tokyo, que se nutre

de bambú y pecesillos;

el minero de Europa,

hermano de la noche;

el labrador del Congo y de la arena,

el pescador de ostiones polinesio,

soy el indio de América, el mestizo,

el amarillo, el negro,

y soy los demás hombres del planeta.                          (De Hombre planetario)

 

Al amor:

Tu cuerpo es templo de oro

catedral de amor

en donde entro de hinojos.

 

Esplendor entrevisto

de la verdad sin velos:

¡qué profusión de lirios!                                       (De Cuerpo de la amante)

 

 

Y aun a la angustia, la soledad, la presencia del abismo…:

Estaba cerrado el número del guijarro y la nube,

Sellada la alcancía de memorias y de años,

El saco de las cosas bien atado y sin rótulo.

Yo había para siempre extraviado la llave

de la almeja, la luna y la toronja

y eran vanas las señas de un tenaz dios de espuma

mostrándome su oráculo en la arena                           (De Mundo con llave)

 

Entonces aparecen en su obra nuevos símbolos, como son la espuma (fugacidad, falta de consistencia), la llave (anhelo de llegar al secreto íntimo de las cosas) …

Mas su vocación no es dejarse arrastrar por la oscuridad ni las simas. Siempre logra evadirlas con una sonrisa entre dolorosa y optimista, como en estas líneas, que nos recuerdan el inmortal soneto de Quevedo (Amor constante más allá de la muerte):

Fui una sombra en el muro,

pero una sombra de árbol

constelado de frutos.                                                           (De Sombra en el muro)

 

Porque, como asegura José Olivio Jiménez en su Antología de la Poesía Hispanoamericana Contemporánea 1914-1970, “Lo original de su visión poética /:::/ radica en la entereza de su esfuerzo por encontrar un asidero de salvación frente a la angustia, y en su voluntad de restablecer la rota unión del hombre con la naturaleza”. (Jiménez, 1977).

 

MÍNIMA ANTOLOGÍA POÉTICA DE JORGE CARRERA ANDRADE

 

MECANOGRAFÍA

 

Sapo trasnochador: tu diminuta

máquina de escribir

teclea en la hoja en blanco de la luna.

 

 

ARAÑA

 

Araña del suelo:

charretera

caída del hombro del tiempo

 

 

LO QUE ES EL CARACOL

 

Caracol:

mínima cinta métrica

con que mide el campo Dios

 

 

VIDA DEL GRILLO

 

Inválido desde siempre,

ambula por el campo

con sus muletas verdes.

 

Desde las cinco

el chorro de la estrella

llena el pequeño cántaro del grillo.

 

Trabajador, con las antenas hace

cada día su pesca

en los ríos del aire.

 

Por la noche, misántropo,

cuelga en su casa de hierba

la lucecita de su canto.

 

¡Hoja enrollada y viva,

la música del mundo

conserva dentro escrita!

 

 

EL VIAJE INFINITO

 

Todos los seres viajan

de distinta manera hacia su Dios:

La raíz baja a pie por peldaños de agua.

Las hojas con suspiros aparejan la nube.

Los pájaros se sirven de sus alas

para alcanzar la zona de las eternas luces.

 

El lento mineral con invisibles pasos

recorre las etapas de un círculo infinito

que en el polvo comienza y termina en el astro

y al polvo otra vez vuelve

recordando al pasar, más bien soñando

sus vidas sucesivas y sus muertes.

 

El pez habla a su Dios en la burbuja

que es un trino en el agua,

grito de ángel caído, privado de sus plumas.

El hombre sólo tiene la palabra

para buscar la luz

o viajar al país sin ecos de la nada.

 

 

FORMAS DE LA DELICIA PASAJERA

 

El pájaro y el fruto: forma pura

cárcel uno de miel y flor de vuelo

el otro, en una altísima aventura

como un cáliz de plumas por el cielo.

 

Prisioneros los dos de su hermosura

que acaba nada más en sombra y hielo

ya gustado el tesoro de dulzura,

ya el puñado de plumas en el suelo.

 

Fruto cogido, inerte ave viajera,

canto y color del mundo mutilados,

formas de la delicia pasajera.

 

En un destino idéntico apresados,

escapar en su aroma el fruto espera

y el pájaro en sus vuelos deslumbrados.

 

 

ÁRBOL DE LUZ TU CUERPO

 

Tú, la mayor, la excelsa forma humana

flor del planeta, suma luminosa

del ala del azul, de la mañana,

de la rosa escondida en cada cosa.

 

Árbol de luz tu cuerpo, ave y campana,

tu dulce voz rompió su fruta hermosa.

Venciste, de palomas capitana

la soledad del hombre con tu rosa.

 

Ya el árbol por el fuego consumido,

la fruta ya campana de ceniza,

ya la campana, hueso de sonido,

 

tu presencia de música perdura,

paso de aroma y eco entre la brisa,

luz sobre la derruida arquitectura.

 

 

LAS ARMAS DE LA LUZ

 

                               I

El día, alzado en armas,

gira a mi alrededor ¡oh cerco de oro

seguido por la azul caballería

del horizonte en trance de palabra

o de vocal redonda eternamente!

¡Del paladar de nubes, oh bostezo,

oh suspiro entre rocas amarillas

y emboscados ejércitos solares!

Me entrego al sitiador esplendoroso,

prisionero de sombra sin combate,

rendido a la evidencia meridiana,

omnipresente en árbol, roca, insecto,

paraíso terrestre renovado

casa día del mundo, sin la fábula,

en las cosas dispersas libremente,

cuya sola presencia es un mensaje

en idioma de luz que me penetra.

La luz hace nacer todas las formas,

extranjera venida de la altura

palabra de lo eterno repetida,

hasta el fin de los siglos siempre virgen,

más vieja, sin embargo, que las piedras

o que los animales o las plantas,

madre del universo pasajera

de planeta en planeta, que por turno

se animan al amor de tu mirada.

 

 

HOMBRE PLANETARIO

 

Salgo a la calle como cada día.

Fantasma entre las casas me pregunto

el color de la hora, el rostro incierto

del azul que me mira

hasta arder en su fuego más recóndito.

La ciudad me cautiva, red de piedra.

Las calles me persiguen,

se congregan en torno

de las plazas de sol, grandes tambores

forrados con la piel

de cordero del cielo.

¿Soy ese hombre que mira desde el puente

los relumbres del río,

vitrinas de las nubes?

Fui Ulises, Parsifal,

Hamlet y Segismundo y muchos otros

antes de ser el personaje adusto

con un gabán de viento que atraviesa

el teatro de la calle.

 

LINAJE

 

Árboles de los Andes, yo crecí con vosotros.

Mis brazos se alargaron como ramas sedientas

al inmenso horizonte.

El águila de Patmos, ¡oh gran libro volante!

me enseñó el evangelio de las rocas.

Yo vengo de un país anterior a Baalbek,

de un mundo sumergido en el Océano

hace muchos milenios.

He vivido cien mil domingos en la tierra

y he visto sobre el surco de las nubes

a los bueyes alados de Babilonia y Nínive.

 

Hoy regreso del fondo de los siglos.

Traigo en mi cráneo, cántaro de hueso,

toda la historia humana,

los ríos de la tierra disueltos en mi sangre

y todas las señales de la espada en mi cuerpo.

Mis ojos son los mismos

que vieron perecer las ciudades en llamas,

surgir nuevas naciones,

sembrar en las cenizas,

renovarse los bosques,

sin que turbe en nada el orden cósmico.

Gira el planeta mudo en su prisión azul,

y a la hora del ocaso cada día

el oro resplandece en los ríos del mundo.

 

Mi estirpe es del extremo de la tierra,

de la última península

donde el peñón sucumbe al asalto de espuma.

Todo se vuelve arena derramada.

Se borra toda huella.

Sólo queda una piedra de la ciudad sepulta

en medio de la selva.

La piedra guarda un viejo tesoro planetario

en su talega oscura.

 

Hombre de ojos antiguos,

veo de mi ventana

la Oceanía del cielo y las confusas

Islas del Paraíso,

mientras sube un satélite a la luna

como el fruto erizado de un castaño de oro.

NOTAS

1. Citado por Jean Franco en Historia de la Literatura Hispanoamericana, Barcelona, Ariel, 1985.

2. Citado por Isabel Ramírez Estrada en Aurora Estrada y Ayala. Estudio biográfico literario y antología, Tomo I, Guayaquil, Casa de la Cultura Ecuatoriana, 1976.

3. Hernán Rodríguez Castelo, Tres cumbres del Postmodernismo, Gangotena, Escudero, Carrera Andrade, Tomo I, Guayaquil, Publicaciones Educativas Ariel, s.a.

4. Op. cit.

5. Op. cit.

6. Jorge Carrera Andrade, Mi vida en poemas, Caracas, Ediciones Casa del Escritor, 1962.

7. José Olivio Jiménez, Antología de la Poesía Hispanoamericana  Contemporánea 1914-1970, Madrid, Alianza Editorial, 1977.

PARA VOLVER AL ACERVO GENERAL

El acervo general de la Banda Hispánica fue creado en enero de 2001 para atender a una necesidad de concentrar en un mismo sitio informaciones acerca de la poesía de lengua española. El acervo contiene ensayos, reseñas, declaraciones, entrevistas, datos bibliográficos y poemas, reuniendo autores de distintas generaciones y tendencias, inclusive inéditos en términos de mercado editorial impreso. Aquellos poetas que deseen participar deben remitir a la coordinación general del Proyecto Editorial Banda Hispánica sus datos biobibliográficos, selección de 10 poemas y respuesta al cuestionario abajo:

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Todo este material debe ser encaminado en un único archivo en formato word, para el siguiente email: bandahispanica@gmail.com. Agradecemos también el envío de textos críticos y libros de poesía, así como material periodístico sobre el mismo tema. El acervo general de la Banda Hispánica es una fuente de informaciones que refleja, sobre todo, la generosidad amplia de todos aquellos que de ella participan.

Acompañamiento general de traducción y revisión a cargo de Gladys Mendía y Floriano Martins.

Abraxas

Jornal de Poesia (Brasil) La Otra (México) Matérika (Costa Rica) Blanco Móvil (México)
           

PARA  VOLVER  AL  PORTAL

Ficha Técnica

Projeto Editorial Banda Hispânica
Janeiro de 2010 | Fortaleza, Ceará - Brasil
Coordenação geral & concepção gráfica: Floriano Martins.
Direção geral do Jornal de Poesia: Soares Feitosa.
Projetos associados: La Cabra Ediciones (México) | Ediciones Andrómeda (Costa Rica) | Revista Blanco Móvil (México) | Triplov (Portugal).
Cumplicidade expressa: Alfonso Peña, Eduardo Mosches, Gladys Mendía, José Ángel Leyva, Maria Estela Guedes, Maria Luisa Passarge, Soares Feitosa e Socorro Nunes.
Projeto original criado em janeiro de 2001.
Contato: Floriano Martins bandahispanica@gmail.com | floriano.agulha@gmail.com.
As quatro sessões que integram este Projeto Editorial - Banda Hispânica, Coleção de Areia, Agulha Hispânica e Memória Radiante - possuem regras próprias de conformidade com o que está expresso no portal de cada uma delas.
Agradecemos a todos pela presença diversa e ampla difusão.