|
|
|
 |
Gabriel Jaime Caro |
(1951) |
|
HOJA DE VIDA
Gabriel
Jaime Caro (Medellín, Colombia, 1951). Poeta, pintor y crítico
de cine. Reside en Nueva York desde el año 1982. Cofundador de
varias revistas de poesía, entre ellas: Siglótica, 1977,
Gaceta, 1981 - ambas en Medellín, Colombia. Luego en
Nueva York, Realidad Aparte, cofundador y director desde
1984 hasta el año 2000. Ha publicado los siguientes libros de
poesía: 21 poemas, Editorial Crucimes, Nueva York, 1983.
/ La Risa de Demóstenes, rara, Editorial Posada, México,
1985. / El libro de los seres inútiles, Editorial
Endimión, Medellín, Colombia, 1989. / Orvahlo. Tríptico
con los poetas Carlos Enrique Ortiz y Javier Naranjo, Editorial
Ojo, Medellín, Colombia, 1990. / El eco de este ardid,
Editorial el Bolsillo roto del mecenas pobre, Medellín, 1999. |
|
EN NOMBRE DE LA
POESÍA
1.
¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas
hispanoamericanos?
GABRIEL JAIME CARO
Como poeta hermético, vuelo solo en un árbol cargado de
infinidad de semillas perfumadas con brillo de nieve. Aquí y
allá, los poetas que han compartido este devenir incierto, pero
cargado de esencias barrocas, y más luego posesionado el siglo
XX, el surrealismo y la filosofia del insconciente, dan al
traste con esta personalidad, decididamente amaestrada, después
de intensos procesos de conciencia, y de superellos
magníficamente relacionables.
Cumplidos los primeros vuelos de la imaginación, poetas de la
talla del caribeño José Lezama Lima, nos lleva a cantar sus
textos llamados barrocos, de los años cuarenta, hasta los
setentas de "Fragmentos a su imán", que nos convidan a una
fiesta de nunca terminar. A escribirle a los amigos de sus más
recónditos deseos; así surge el estilo propio de los creadores,
que se alistan a ser los bardos celtas que tanto nos interesa en
el medio de confrontación crítica. Luego resurge la
espontaneidad de un esquizofrénico autoanalizado, llamado
Luis Hernández Camarero, poeta peruano, con
cuadernos escritos con la magia de sus lenguajes locuaces.
Esquizofrénico hermoso, al decir de sus contemporáneos, con su
vox horrisona, se suicida en la ciudad grande de Buenos Aires.
Poetas colombianos como Juan Manuel Roca (Memoria del agua),
Raúl Henao (El partido del diablo), José Manuel Arango (Este
lugar de la noche), y el venezolano Juan Calzadilla, se nos
aparecen como portadores de esencias eleusinas y malditas,
echándole alcohol a nuestros carros de fuego. Claro que declaro
que Jorge Luis Borges, es el máximo poeta hispanoamericano,
nuestro Teseo desencadenado, cargado de todas las escrituras
posibles, señor muy dueño del universo, de sus claves aladas y
de sus dilucidaciones asombrosas.
De los más nuevos, los neobarrocos Néstor Perlongher, de
Argentina y León Felix Batista de Republica Dominicana, y la
poesia muy personal en el marco de la filosofia y la poesia de
Carlos Vásquez Tamayo, de Colombia. Juntos en este mensaje a los
poetas que sostiene cómico el dios Rama.
2.
¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la
poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o
reconocimiento internacional?
GABRIEL JAIME CARO
He vivido hace 20 años en Nueva York, pero siempre como editor
de una revista de poesía llamada Realidad Aparte, nos dimos a la
tarea inicial de rescatar las distintas corrientes de la poesía
colombiana. Contenidos y herramientas, que empieza a decantarse,
y que agrupa a su mayoría en lúgubres cavernas, de las que se
defendió muy bien desde Mexico el epicúreo Porfirio Barba Jacob.
Me explico: un poeta como Rogelio Echavarría, surge único y
sencillo con su gran poema "El transeúnte", y nada pasa a su
alrededor, hasta pasados 20 años, el poeta descansa en su solaz.
José Manuel Arango, con su tardía publicación, dejando su curso
de lógica; un clásico de montañas negras y mágicas. Mientras
otro como Jorge Gaitan Durán, funda la revista Mito, en los años
50s, y se nos muere en un accidente aéreo, dejando tronchada la
posibilidad de un gran poeta contemporáneo, paso que retoma
Alvaro Mutis, como poeta y novelista. Uno de los nuevos, y con
intensos matices de historiador de leyendas es Willian Ospina.
Con los poetas que escriben directamente con el sueño, que a
pesar del mucho escándalo, resuenan por aires de extranjería
como no comprendidos, están como dije Raúl Henao, y este poeta
que escribe y renueva los tumultos de la poesía, con el prurito
de los dones de la cotidianidad, de la esencia loca del
suplicio, y sobre todo del conocimiento de la literatura
universal, que vence a cualquier nacionalismo( sea este muy
onírico o de la gran herencia paterna, que en mi caso ha sido
nula): el gran daño de los centros particulares de la opinión y
de la variedad que no acaba de comenzar, de ahí que todos
escriben casí igual, sumidos en el sopor y la borrachera
sentimental de la esperanza.
Y aquí en el Estado de Nueva York, los poetas de origen
latinoamericano, no acaban de acomodarse en sus universidades,
abandonando un poco su condición de candidatos a ser bardos o
aedos, a los que se les vería como maestros de la expresión. Son
muy pocos, acaso los mejores son los consagrados en su propio
país, sean chilenos o peruanos. Poetas de Puerto Rico, nos ha
llamado la atención como Ivan Silén, Julio Marzán, etc. Pero el
poeta que se hizo aquí un gran baluarte en su particular
concepción y estílo es el cubano José Kozer, que ahora vive en
Miami.
Dos poetas colombianos, que viven en Nueva York, y que hacen una
poesía y literatura gay son Jaime Manrique Ardila y Miguel
Falquez-Certain, este último desconocido en el medio
latinoamericano, se destaca por su personal estílo, y su
particular pureza en las traducciones.
3.
¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los
diversos países que conforman Hispanoamérica?
GABRIEL JAIME CARO
Las distintas fuerzas del lenguaje de los países
latinoamericanos, cuanto más diversas más cerca deberían de
encontrarse, debido a que con los contrastes grandes se siente
el mapa de las ansiedades. Pero somos perdedores, no reconocemos
que el vecino puede ser mejor que nosotros.
Si soy colombiano, y soy poeta, soy mejor que el otro vecino,
sea este ecuatoriano o chileno.
Yo me pregunto: ¿ antes era así, supongamos en el caso del
chileno Vicente Huidobro, de creerse el mejor de todos, y no
reconocer sino a los poetas chilenos como los mejores?... Yo
nunca lo creería, porque creo que antes era mejor que ahora, la
solidaridad. Muy pocos se reconocen puramente latinoamericanos,
incluyendo al Brasil de Ricardo Reiss del poeta portugués
Fernando Pessoa.
Hoy nos carcome el miedo a ser desterritorializado o apátridas.
Porque las diferencias son terribles, los países chicos, aíslan
a sus poetas, hasta que alguien saque la mano por elllos, es el
caso del guatemalteco Luis Cardoza y Aragón, maestro en todos
los lenguajes, que se volvió universal, o sea poeta de todo el
mundo latinoamericano, antes de perderse en ghetos románticos,
de estilos provincianos. Eunice Odio, la poeta ápatrida de Costa
Rica, rica en inspiraciones prosaicas, venidas de la alucinante
mañana de oros en la punta del ballet. Genio y sabiduria, dos
elementos, casi, rengueando en una meta final( su libro "
Transito de fuego").
El caso es grave. Literaturas romances que no evolucionarían
sino no se da el caso de adherirse a movimientos con la palabras
que alucinen a una diosa herida de grandeza para dar poder.
Una literatura peligrosa para muchos es la hermética, y sobre
todo cuando está fuera de contextos relacionables con la copia
de antiguos esclavos de sectas o capillas de pudor, sean
pragmáticas o simplemente esotéricas. Por ejemplo cuando
denuncia la ignorancia en dos líneas o en una metáfora simple
que se ahoga en un río de aguas conocidísimas.
El poeta hermético se levanta acusando un gran amor por la
humanidad, y exigiendo pasaporte de incorporación a distintos
usos de la forma de mensajes impotentes, con ardides
consustanciales.
Amando la música de estos países, incluyendo el Brasil
heterogéneo de Héctor Villa-lobos, y Caetano Veloso, la cumbia
de Carlos Vives, y sobre todo la música cubana, se llega a un
punto de fusión entre lo cacofónico de las jergas locales, y la
dulzura peripatética de ritmos poéticos, como los del argentino
Néstor Perlongher y del uruguayo Eduardo Espina, o el juego de
escandalosos trueques y habilidades con los dichos populares de
Juan Calzadilla, para la comprensión de toda hispanoamerica: de
un lenguaje que si evoluciona, a pesar de que no lo hagamos
nosotros, los de la supuesta poesía sencilla, que no florece por
la presión de los verbos locales, y de los adjetivos
concurrentes que denotan desvarío como la casa vacía y la
esperanza inútil. |
|
POEMAS
Canto Segundo
(El estado ideal)
UNO
Poder
El ocultismo para los que tienen miedo de vivir se apodera de
esta sensualidad reactiva pronta a remontarse en el tiempo,
propia de una individualidad y de otra capaz de alimentarse
tejiendo por entre el hilo de la saciedad, un mundo aparte.
Budismo
Tres segundos de desesperación que se multiplican a millones,
posibilitó el suicidio
del bello Kawabata, poeta japonés, después de la partida de
ajedrez que había iniciado en frescos años atrás.
Tradición
Rompe el hielo, está desnudo, así las voces siniestras buscan
espadas reducibles
a puntos que son de saliva enajenante, de una mujer vencida por
las trampas del brebaje amatorio del uno, del credo, o
simplemente campanillas de herejía.
Efímero
Ahora inventamos los usos perceptibles de estos mensajes
zumbantes.
Pintamos los aires con trompetas que no son apocalípticas,
mientras vuela
instintivamente la bondad humana de "Los Siete Sellos", de Así
habló Zarathustra.
DOS
Las semanas tristes embadurnadas, ricas en contexturas
arquitectónicas, dan pena
Para el bailarín de medianoche, ávido de soles nocturnos regresa
al caos y recoge
su aliento.
Las semanas tristes, dobles, alejan el miedo terrícola a la
creación sin nombre.
¿ Y por qué el perfume del nardo pasa desapercibido, olisqueando
sólo su diferencia
con la muerte?.
Las semanas tristes en un compacto rumor de mediodía nos acerca
al vino, a la tragedia del sol esplendente, al abrazo del monje
rico, en fin, al lavado de la casa hipnotizada.
Las semanas tristes son de lluvia. La luz artificial no menos
que el cigarro encendido,
proponen colores óxidos de termitas, tanto del lado opuesto del
mar; así contra esto,
una plaga de necesidad ambiental.
Las semanas tristes con olor a partos, a cápsula de ensayo de
ilusa propuesta, horada
el ceño de una vejez que sólo intenta frenar la carga de
hermafrodita en el niño
cegado de tumultuosos reinos.
Las semanas tristes suman las desventajas de los seres que
arremeten con sus vicios
desde la más temprana edad. Uno ríe, llora, se asemeja, pero el
bando de las alucinantes ciencias les cae con sopor
impertérrito.
TRES
Un hombre sólo escucha el canto de los pájaros en la mañana,
para qué sirven si me tapo los oídos, piensa para olvidar y se
le va el aire.
" Los pájaros solitarios tienen presencia en sus sonidos cuando
son esclavos de los dioses", así lo entendió Catón el viejo.
Lo llama una mujer de dudosa procedencia, podría rastrearlo
todo. Un suceso en una
página amarilla. Un asunto que se convierte en cháchara, una
retina cansada del llanto
del que no hace nada en las horas nonas.
Vemos la estela del cansancio o mejor la señal de existencias
remotas. El hombre verdadero sale del libro, cojea cuando no
tiene memoria.
Vastos imperios que sacrificaban a sus pueblos, derramando la
sangre a piedras inútiles que ya no son el misterio de otras
galaxias.
CUATRO
Músico de tarro
En los procesos moleculares se dan los saltos concernientes a
tener una buena fuerza
para el cuerpo. Luego parte el júbilo hacia remotas cacerías con
contrabajos.
Algo que no heredan por supuesto los hijos en la disimulada
libertad de los reinos cacofónicos.
Niño caribeño
¿ Puede llorar el niño por la ballena partida por la hélice de
un barco militar en aguas del caribe?. ¿Un niño de dónde,
civilizado y muerto de las ganas por comandar el ejército
invisible y luminoso a la vez para imaginaciones posibles con
los robots?
La "barbie"
Una flor cultivada con excesiva angustia promete cambios en la
vitrina tonta del cuarto de juguetes. No hay cambios, toda su
raza es rubia.
Teseo y Perítoo
Otra cosa es la amistad entre dos poetas que provienen de
diferentes tribus.
Esencialmente dislocado el escepticismo, podría empezar a robar
en la banda nueva,
con formas trágicas de divertirse un poco de nuestra discordia
con las maneras de mandar, que atraviesan nuestra raya de
infinitas esperas en la noche.
¡Y que prometan cielos más azules aun en los sitios más
subterráneos de la muerte!
CINCO
Mi mirada, reto profano de ausencias científicas. ¿ Podría hacer
explotar por segunda vez una bomba de tiempo, en un período de
venganza infinita?...
Y admitir así la culpabilidad de los dones suicidas. Al ciervo
que se acomoda ileso en nuestro hogar de odiosos límites.
Hogar pasajero que sigue un río por entre un lápiz.
Hay un doble, una máscara que le sirve de fortuna a quien
sacrifica su propio narciso,
una fuerza que escapa a nuestro control. Hablo metafísicamente o
simplemente el miedo a desenmascararlo va negando esta historia
de sueños, de insultantes penas recurrentes en el encierro de un
cuerpo que se acobarda para morir.
Si quien habla, después del pensar enloquecido, es una voz
violenta, que arremete fríamente contra alguien, por el simple
hecho de olvidar la cofradía, estamos perdidos, la suerte es de
marras. |
|
PARA VOLVER AL ACERVO GENERAL |
El
acervo general de la Banda Hispánica fue creado en enero de 2001 para
atender a una necesidad de concentrar en un mismo sitio informaciones
acerca de la poesía de lengua española. El acervo contiene ensayos,
reseñas, declaraciones, entrevistas, datos bibliográficos y poemas,
reuniendo autores de distintas generaciones y tendencias, inclusive
inéditos en términos de mercado editorial impreso. Aquellos poetas que
deseen participar deben remitir a la coordinación general del
Proyecto Editorial Banda Hispánica sus datos biobibliográficos,
selección de 10 poemas y respuesta al cuestionario abajo:
1. ¿Cuáles
son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?
2. ¿Cuáles
son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace
en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento
internacional?
3. ¿Qué
impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos
países que conforman Hispanoamérica?
Todo este material
debe ser encaminado en un único archivo en formato word, para el
siguiente email:
bandahispanica@gmail.com.
Agradecemos también el envío de textos críticos y libros de poesía, así
como material periodístico sobre el mismo tema. El acervo general de la
Banda Hispánica es una fuente de informaciones que refleja, sobre todo,
la generosidad amplia de todos aquellos que de ella participan.
Acompañamiento general
de traducción y revisión a cargo de Gladys Mendía y Floriano Martins. |