P R O J E T O   E D I T O R I A L   B A N D A   H I S P Â N I C A

 

PARA VOLVER AL PORTAL

 

J O R N A L   D E   P O E S I A   |   F O R T A L E Z A l C E A R Á l B R A S I L
COORDENAÇÃO EDITORIAL   |   FLORIANO MARTINS
2001 - 2010
 

 

 

ACERVO GERAL | COLOMBIA

Gabriel Jaime Caro | (1951)

HOJA DE VIDA

Gabriel Jaime Caro (Medellín, Colombia, 1951). Poeta, pintor y crítico de cine. Reside en Nueva York desde el año 1982. Cofundador de varias revistas de poesía, entre ellas: Siglótica, 1977, Gaceta, 1981 - ambas en Medellín, Colombia. Luego en Nueva York, Realidad Aparte, cofundador y director desde 1984 hasta el año 2000. Ha publicado los siguientes libros de poesía: 21 poemas, Editorial Crucimes, Nueva York, 1983. / La Risa de Demóstenes, rara, Editorial Posada, México, 1985. / El libro de los seres inútiles, Editorial Endimión, Medellín, Colombia, 1989. / Orvahlo. Tríptico con los poetas Carlos Enrique Ortiz y Javier Naranjo, Editorial Ojo, Medellín, Colombia, 1990. / El eco de este ardid, Editorial el Bolsillo roto del mecenas pobre, Medellín, 1999.

EN NOMBRE DE LA POESÍA

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

 

GABRIEL JAIME CARO Como poeta hermético, vuelo solo en un árbol cargado de infinidad de semillas perfumadas con brillo de nieve. Aquí y allá, los poetas que han compartido este devenir incierto, pero cargado de esencias barrocas, y más luego posesionado el siglo XX, el surrealismo y la filosofia del insconciente, dan al traste con esta personalidad, decididamente amaestrada, después de intensos procesos de conciencia, y de superellos magníficamente relacionables.

Cumplidos los primeros vuelos de la imaginación, poetas de la talla del caribeño José Lezama Lima, nos lleva a cantar sus textos llamados barrocos, de los años cuarenta, hasta los setentas de "Fragmentos a su imán", que nos convidan a una fiesta de nunca terminar. A escribirle a los amigos de sus más recónditos deseos; así surge el estilo propio de los creadores, que se alistan a ser los bardos celtas que tanto nos interesa en el medio de confrontación crítica. Luego resurge la espontaneidad de un esquizofrénico autoanalizado, llamado Luis Hernández Camarero, poeta peruano, con cuadernos escritos con la magia de sus lenguajes locuaces. Esquizofrénico hermoso, al decir de sus contemporáneos, con su vox horrisona, se suicida en la ciudad grande de Buenos Aires.

Poetas colombianos como Juan Manuel Roca (Memoria del agua), Raúl Henao (El partido del diablo), José Manuel Arango (Este lugar de la noche), y el venezolano Juan Calzadilla, se nos aparecen como portadores de esencias eleusinas y malditas, echándole alcohol a nuestros carros de fuego. Claro que declaro que Jorge Luis Borges, es el máximo poeta hispanoamericano, nuestro Teseo desencadenado, cargado de todas las escrituras posibles, señor muy dueño del universo, de sus claves aladas y de sus dilucidaciones asombrosas.

De los más nuevos, los neobarrocos Néstor Perlongher, de Argentina y León Felix Batista de Republica Dominicana, y la poesia muy personal en el marco de la filosofia y la poesia de Carlos Vásquez Tamayo, de Colombia. Juntos en este mensaje a los poetas que sostiene cómico el dios Rama.

 

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

 

GABRIEL JAIME CARO He vivido hace 20 años en Nueva York, pero siempre como editor de una revista de poesía llamada Realidad Aparte, nos dimos a la tarea inicial de rescatar las distintas corrientes de la poesía colombiana. Contenidos y herramientas, que empieza a decantarse, y que agrupa a su mayoría en lúgubres cavernas, de las que se defendió muy bien desde Mexico el epicúreo Porfirio Barba Jacob.

Me explico: un poeta como Rogelio Echavarría, surge único y sencillo con su gran poema "El transeúnte", y nada pasa a su alrededor, hasta pasados 20 años, el poeta descansa en su solaz. José Manuel Arango, con su tardía publicación, dejando su curso de lógica; un clásico de montañas negras y mágicas. Mientras otro como Jorge Gaitan Durán, funda la revista Mito, en los años 50s, y se nos muere en un accidente aéreo, dejando tronchada la posibilidad de un gran poeta contemporáneo, paso que retoma Alvaro Mutis, como poeta y novelista. Uno de los nuevos, y con intensos matices de historiador de leyendas es Willian Ospina.

Con los poetas que escriben directamente con el sueño, que a pesar del mucho escándalo, resuenan por aires de extranjería como no comprendidos, están como dije Raúl Henao, y este poeta que escribe y renueva los tumultos de la poesía, con el prurito de los dones de la cotidianidad, de la esencia loca del suplicio, y sobre todo del conocimiento de la literatura universal, que vence a cualquier nacionalismo( sea este muy onírico o de la gran herencia paterna, que en mi caso ha sido nula): el gran daño de los centros particulares de la opinión y de la variedad que no acaba de comenzar, de ahí que todos escriben casí igual, sumidos en el sopor y la borrachera sentimental de la esperanza.

Y aquí en el Estado de Nueva York, los poetas de origen latinoamericano, no acaban de acomodarse en sus universidades, abandonando un poco su condición de candidatos a ser bardos o aedos, a los que se les vería como maestros de la expresión. Son muy pocos, acaso los mejores son los consagrados en su propio país, sean chilenos o peruanos. Poetas de Puerto Rico, nos ha llamado la atención como Ivan Silén, Julio Marzán, etc. Pero el poeta que se hizo aquí un gran baluarte en su particular concepción y estílo es el cubano José Kozer, que ahora vive en Miami.

Dos poetas colombianos, que viven en Nueva York, y que hacen una poesía y literatura gay son Jaime Manrique Ardila y Miguel Falquez-Certain, este último desconocido en el medio latinoamericano, se destaca por su personal estílo, y su particular pureza en las traducciones.

 

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

 

GABRIEL JAIME CARO Las distintas fuerzas del lenguaje de los países latinoamericanos, cuanto más diversas más cerca deberían de encontrarse, debido a que con los contrastes grandes se siente el mapa de las ansiedades. Pero somos perdedores, no reconocemos que el vecino puede ser mejor que nosotros.

Si soy colombiano, y soy poeta, soy mejor que el otro vecino, sea este ecuatoriano o chileno.

Yo me pregunto: ¿ antes era así, supongamos en el caso del chileno Vicente Huidobro, de creerse el mejor de todos, y no reconocer sino a los poetas chilenos como los mejores?... Yo nunca lo creería, porque creo que antes era mejor que ahora, la solidaridad. Muy pocos se reconocen puramente latinoamericanos, incluyendo al Brasil de Ricardo Reiss del poeta portugués Fernando Pessoa.

Hoy nos carcome el miedo a ser desterritorializado o apátridas. Porque las diferencias son terribles, los países chicos, aíslan a sus poetas, hasta que alguien saque la mano por elllos, es el caso del guatemalteco Luis Cardoza y Aragón, maestro en todos los lenguajes, que se volvió universal, o sea poeta de todo el mundo latinoamericano, antes de perderse en ghetos románticos, de estilos provincianos. Eunice Odio, la poeta ápatrida de Costa Rica, rica en inspiraciones prosaicas, venidas de la alucinante mañana de oros en la punta del ballet. Genio y sabiduria, dos elementos, casi, rengueando en una meta final( su libro " Transito de fuego").

El caso es grave. Literaturas romances que no evolucionarían sino no se da el caso de adherirse a movimientos con la palabras que alucinen a una diosa herida de grandeza para dar poder.

Una literatura peligrosa para muchos es la hermética, y sobre todo cuando está fuera de contextos relacionables con la copia de antiguos esclavos de sectas o capillas de pudor, sean pragmáticas o simplemente esotéricas. Por ejemplo cuando denuncia la ignorancia en dos líneas o en una metáfora simple que se ahoga en un río de aguas conocidísimas.

El poeta hermético se levanta acusando un gran amor por la humanidad, y exigiendo pasaporte de incorporación a distintos usos de la forma de mensajes impotentes, con ardides consustanciales.

Amando la música de estos países, incluyendo el Brasil heterogéneo de Héctor Villa-lobos, y Caetano Veloso, la cumbia de Carlos Vives, y sobre todo la música cubana, se llega a un punto de fusión entre lo cacofónico de las jergas locales, y la dulzura peripatética de ritmos poéticos, como los del argentino Néstor Perlongher y del uruguayo Eduardo Espina, o el juego de escandalosos trueques y habilidades con los dichos populares de Juan Calzadilla, para la comprensión de toda hispanoamerica: de un lenguaje que si evoluciona, a pesar de que no lo hagamos nosotros, los de la supuesta poesía sencilla, que no florece por la presión de los verbos locales, y de los adjetivos concurrentes que denotan desvarío como la casa vacía y la esperanza inútil.

POEMAS

 

Canto Segundo
(El estado ideal)

UNO

Poder

El ocultismo para los que tienen miedo de vivir se apodera de esta sensualidad reactiva pronta a remontarse en el tiempo, propia de una individualidad y de otra capaz de alimentarse tejiendo por entre el hilo de la saciedad, un mundo aparte.

Budismo

Tres segundos de desesperación que se multiplican a millones, posibilitó el suicidio

del bello Kawabata, poeta japonés, después de la partida de ajedrez que había iniciado en frescos años atrás.

Tradición

Rompe el hielo, está desnudo, así las voces siniestras buscan espadas reducibles

a puntos que son de saliva enajenante, de una mujer vencida por las trampas del brebaje amatorio del uno, del credo, o simplemente campanillas de herejía.

Efímero

Ahora inventamos los usos perceptibles de estos mensajes zumbantes.

Pintamos los aires con trompetas que no son apocalípticas, mientras vuela

instintivamente la bondad humana de "Los Siete Sellos", de Así habló Zarathustra.

DOS

Las semanas tristes embadurnadas, ricas en contexturas arquitectónicas, dan pena

Para el bailarín de medianoche, ávido de soles nocturnos regresa al caos y recoge

su aliento.

Las semanas tristes, dobles, alejan el miedo terrícola a la creación sin nombre.

¿ Y por qué el perfume del nardo pasa desapercibido, olisqueando sólo su diferencia

con la muerte?.

Las semanas tristes en un compacto rumor de mediodía nos acerca al vino, a la tragedia del sol esplendente, al abrazo del monje rico, en fin, al lavado de la casa hipnotizada.

Las semanas tristes son de lluvia. La luz artificial no menos que el cigarro encendido,

proponen colores óxidos de termitas, tanto del lado opuesto del mar; así contra esto,

una plaga de necesidad ambiental.

Las semanas tristes con olor a partos, a cápsula de ensayo de ilusa propuesta, horada

el ceño de una vejez que sólo intenta frenar la carga de hermafrodita en el niño

cegado de tumultuosos reinos.

Las semanas tristes suman las desventajas de los seres que arremeten con sus vicios

desde la más temprana edad. Uno ríe, llora, se asemeja, pero el bando de las alucinantes ciencias les cae con sopor impertérrito.

TRES

Un hombre sólo escucha el canto de los pájaros en la mañana, para qué sirven si me tapo los oídos, piensa para olvidar y se le va el aire.

" Los pájaros solitarios tienen presencia en sus sonidos cuando son esclavos de los dioses", así lo entendió Catón el viejo.

Lo llama una mujer de dudosa procedencia, podría rastrearlo todo. Un suceso en una

página amarilla. Un asunto que se convierte en cháchara, una retina cansada del llanto

del que no hace nada en las horas nonas.

Vemos la estela del cansancio o mejor la señal de existencias remotas. El hombre verdadero sale del libro, cojea cuando no tiene memoria.

Vastos imperios que sacrificaban a sus pueblos, derramando la sangre a piedras inútiles que ya no son el misterio de otras galaxias.

CUATRO

Músico de tarro

En los procesos moleculares se dan los saltos concernientes a tener una buena fuerza

para el cuerpo. Luego parte el júbilo hacia remotas cacerías con contrabajos.

Algo que no heredan por supuesto los hijos en la disimulada libertad de los reinos cacofónicos.

Niño caribeño

¿ Puede llorar el niño por la ballena partida por la hélice de un barco militar en aguas del caribe?. ¿Un niño de dónde, civilizado y muerto de las ganas por comandar el ejército invisible y luminoso a la vez para imaginaciones posibles con los robots?

La "barbie"

Una flor cultivada con excesiva angustia promete cambios en la vitrina tonta del cuarto de juguetes. No hay cambios, toda su raza es rubia.

Teseo y Perítoo

Otra cosa es la amistad entre dos poetas que provienen de diferentes tribus.

Esencialmente dislocado el escepticismo, podría empezar a robar en la banda nueva,

con formas trágicas de divertirse un poco de nuestra discordia con las maneras de mandar, que atraviesan nuestra raya de infinitas esperas en la noche.

¡Y que prometan cielos más azules aun en los sitios más subterráneos de la muerte!

CINCO

Mi mirada, reto profano de ausencias científicas. ¿ Podría hacer explotar por segunda vez una bomba de tiempo, en un período de venganza infinita?...

Y admitir así la culpabilidad de los dones suicidas. Al ciervo que se acomoda ileso en nuestro hogar de odiosos límites.

Hogar pasajero que sigue un río por entre un lápiz.

Hay un doble, una máscara que le sirve de fortuna a quien sacrifica su propio narciso,

una fuerza que escapa a nuestro control. Hablo metafísicamente o simplemente el miedo a desenmascararlo va negando esta historia de sueños, de insultantes penas recurrentes en el encierro de un cuerpo que se acobarda para morir.

Si quien habla, después del pensar enloquecido, es una voz violenta, que arremete fríamente contra alguien, por el simple hecho de olvidar la cofradía, estamos perdidos, la suerte es de marras.

PARA VOLVER AL ACERVO GENERAL

El acervo general de la Banda Hispánica fue creado en enero de 2001 para atender a una necesidad de concentrar en un mismo sitio informaciones acerca de la poesía de lengua española. El acervo contiene ensayos, reseñas, declaraciones, entrevistas, datos bibliográficos y poemas, reuniendo autores de distintas generaciones y tendencias, inclusive inéditos en términos de mercado editorial impreso. Aquellos poetas que deseen participar deben remitir a la coordinación general del Proyecto Editorial Banda Hispánica sus datos biobibliográficos, selección de 10 poemas y respuesta al cuestionario abajo:

1. ¿Cuáles son tus afinidades estéticas con otros poetas hispanoamericanos?

2. ¿Cuáles son las contribuciones esenciales que existen en la poesía que se hace en tu país que deberían tener repercusión o reconocimiento internacional?

3. ¿Qué impide una existencia de relaciones más estrechas entre los diversos países que conforman Hispanoamérica?

Todo este material debe ser encaminado en un único archivo en formato word, para el siguiente email: bandahispanica@gmail.com. Agradecemos también el envío de textos críticos y libros de poesía, así como material periodístico sobre el mismo tema. El acervo general de la Banda Hispánica es una fuente de informaciones que refleja, sobre todo, la generosidad amplia de todos aquellos que de ella participan.

Acompañamiento general de traducción y revisión a cargo de Gladys Mendía y Floriano Martins.

Abraxas

Jornal de Poesia (Brasil) La Otra (México) Matérika (Costa Rica) Blanco Móvil (México) Revista TriploV de Artes, Religiões e Ciências (Portugal, Brasil)

 

PARA  VOLVER  AL  PORTAL

Ficha Técnica

Projeto Editorial Banda Hispânica
Janeiro de 2010 | Fortaleza, Ceará - Brasil
Coordenação geral & concepção gráfica: Floriano Martins.
Direção geral do Jornal de Poesia: Soares Feitosa.
Projetos associados: La Cabra Ediciones (México) | Ediciones Andrómeda (Costa Rica) | Revista Blanco Móvil (México) | Triplov (Portugal).
Cumplicidade expressa: Alfonso Peña, Eduardo Mosches, Gladys Mendía, José Ángel Leyva, Maria Estela Guedes, Maria Luisa Passarge, Soares Feitosa e Socorro Nunes.
Projeto original criado em janeiro de 2001.
Contato: Floriano Martins bandahispanica@gmail.com | floriano.agulha@gmail.com.
As quatro sessões que integram este Projeto Editorial - Banda Hispânica, Coleção de Areia, Agulha Hispânica e Memória Radiante - possuem regras próprias de conformidade com o que está expresso no portal de cada uma delas.
Agradecemos a todos pela presença diversa e ampla difusão.